Banner cabecera
RedCi
lenguas
SISTEMA DE COMUNICACIÓN INTERCULTURAL
quienessomos
quehacemos
políticas
constitucion
Actualidad
Temas
Permítanme hablar
Sumak Kawsay
Noticias Indígenas - Ecuador
Noticias Indígenas de
Latinoamérica y del Mundo
Noticias Indígenas en otros
Medios de Comunicación
aporteestado
nacionalidades
pueblos

Líderes y Políticos Indígenas

ATUPLAN

Sitio con
mantenimiento de:
ATUPLAN
Producciones
Interculturales


 

En la zona tropical de Esmeraldas
SOMOS LA NACIONALIDAD CHACHI

LENGUA CHA'PALAA*

Cha’palaa (conocida también como cha’palaa que parece estar conformada de la contracción de chachi y de panu y laanu).  Es la lengua del pueblo chachi; conocidos por algunos historiadores como cayapas, debido a que una parte de la población actualmente, está asentada en el río del mismo nombre. El número de hablantes es unas diez mil personas. Se encuentran en la zona del río Cayapas, del río Canandé y de Muisne, en Esmeraldas. Hay también hablantes de esta lengua en la ciudad de Santo Domingo.

El ILV ha publicado un vocabulario con algunas notas gramaticales. El padre Vitadello ha publicado dos tomos sobre la lengua cha'palaa, el uno sobre aspectos morfosemánticos y el otro sobre mitología y narración. Es importante destacar que un indígena chachi, José Francisco Añapa ha elaborado este año un pequeño, pero interesante, estudio sobre su lengua denominado "Módulo para el Área del Idioma Cha'palaa".

El señor Luis De la Cruz Añapa ha realizado un tesis sobre la fonología de la lengua baja la dirección del Dr. Alejandro Mendoza dentro del Programa PUSEIB-paz, del Convenio DINEIB-Universidad de Cuenca.

Luego de reuniones de carácter lingüístico realizado por la DINEIB con la nacionalidad chachi, el alfabeto del chafiki que se está usando es el siguiente: a, aa, b, ch, d, dy, e, ee, f, g, i, ii, j, k, l, ll, m, n, ñ, p, r, s, sh, t, ts, ty, u, uu, v, w, y, '.  

Anteriormente el ILV y otros autores habían escrito esta lengua con las letras c, qu, la h muda, etc.

La DINEIB ha elaborado un diccionario infantil de esta lengua y también el CODENPE ha auspiciado la publicación de un diccionario general de la lengua.

El nombre de la lengua será definida por los integrantes de la nacionalidad, bajo el liderazgo de la Dirección de Educación Bilingüe de Esmeraldas.

* Fuente: Lenguas vivas del Ecuador, Montaluisa 2008

 

huellas
Para que no te callen
Radio Multilingüe

Palabra viva

Musicoteca
de las nacionalidades


Programación

micro1
ATUTV
Dílo de frente!

Nacionalidades
en Imágenes
Costa
Sierra
Amazonía
tsachila
puruha
ninioamazonico
Tejiendo
Comunicación Intercultural
redvideo1
Herramientas
para Comunicadores

Biblioteca Virtual

Softwares útiles

librobibliotec
Sugerencias y comentarios


Sugiéranos, pulsando aquí

UD. ES EL VISITANTE NO.

ENLACES
Confeniae
Dineib

Medios de Comunicación Indígenas

 

 

soloisotipo
RedCi: Red de Comunicadores Interculturales Bilingües del Ecuador
http://www.redci.org - redci.ecuador@gmail.com
Quito - Ecuador * 2009
wipalaflam
Saraguro, Loja Saraguro, Zamora Kichwa Puruhá, El Oro Kañari, Azuay Kañari, Cañar Puruhá, Litoral Shuar, Morona Santiago Achuar, Pastaza Shiwiar, Pastaza Andoa, Pastaza Sapara, Pastaza Wao, Orellana Secoya, Sucumbíos Siona, Sucumbíos Shuar, Sucumbíos Kichwa, Orellana Kichwa, Napo Kichwa, Puyo Cofán, Sucumbíos Nación Puruhá, Chimborazo Salasaca, Tungurahua Chibuleo, Tungurahua Tomabela, Tungurahua Waranka, Bolívar Panzaleo, Cotopaxi Tsa'chila, Snto. Dgo. de los Tsa'achila Salasaca, Galápagos Chachi, Esmeraldas Chachi, Esmeraldas Kitukara, Pichincha Kayampi, Pichincha Otavalo, Imbabura Karanki, Imbabura Natabuela, Imbabura Awá: Carchi, Imbabura y Esmeraldas Epera, Esmeraldas Inicio