Banner cabecera
RedCi
lenguas
SISTEMA DE COMUNICACIÓN INTERCULTURAL
quienessomos
quehacemos
políticas
constitucion
Actualidad
Temas
Permítanme hablar
Sumak Kawsay
Noticias Indígenas - Ecuador
Noticias Indígenas de
Latinoamérica y del Mundo
Noticias Indígenas en otros
Medios de Comunicación
aporteestado
nacionalidades
pueblos

Líderes y Políticos Indígenas

ATUPLAN

Sitio con
mantenimiento de:
ATUPLAN
Producciones
Interculturales


 

Página 2: Viene de la Página 1

FINES DE LA NAE

Defender y valorar la cultura, idioma y costumbres propios de la Nacionalidad Achuar del Ecuador.

La NAE cuenta con un territorio aproximada de 787.000 hectáreas. El río mas caudalosa que divide el territorio Achuar es el Pastaza. Otros ríos importantes son Chankuap, Copataza, Makuma, Capahuari, entre los más importantes.

La población Achuar esta conformado por aproximadamente 7.000 habitantes, quienes hablan el idioma Achuar Chicham, muchos de los Achuar también habla el castellano.

La Nacionalidad tiene sistemas ancestrales de organización social, económica, cultural, política, legal, que le han permitido sobrevivir y redistribuirse sus productos de manera autosuficiente. Sistemas organizativos y de vida que se han desarrollado de generación en generación desde sus ancestros, los mismos que han habitado en estos territorios durante siglos.

La Nacionalidad Achuar del Ecuador "NAE", es la Organización representante de la Nacionalidad Achuar. Entre sus principales objetivos podemos señalar los siguientes:

Planificar y coordinar la ejecución de proyectos y programas de desarrollo social con instituciones gubernamentales, privadas, nacionales y extranjeras que se relacionen con la nacionalidad.

INSTITUCIONES Y PROYECTOS DE LA NAE

1.- DEINAE - SECTOR EDUCACION
2.- AEREO TSENTSAK - AVIACION ACHUAR
3.- CEKSA - SECTOR TURISMO
4.-PROTECCION DE SELVA TROPICAL PASTAZA Y MORONA SANTIAGO

LA LENGUA CHICHAM*

Shuar-Achuar-Shiwiar Chicham: Los historiadores tradicionales denominan a esta familia lingüística con el nombre insultante de familia “jívara” o “jíbara” A fin de evitar este insulto sería preferible que a la familia se la denomina aents chicham.  El número de hablantes de esta lengua en Ecuador es de unos cien mil. En el Perú existe un número similar de personas que lo hablan.  En el país, los parlantes están ubicados en Zamora Chinchipe, Morona Santiago y Pastaza. Recientemente hay grupos  en Napo, Sucumbíos y también en algunas provincias de la Costa.

Junto con el shuar-chicham (‘lengua de la persona’), están el achuar y el shiwiar. El achuar chicham se habla en las zonas fronterizas con Perú de las provincias de Morona Santiago y Pastaza y su número es de unos ocho mil hablantes. El número de hablantes del shiwiar chicham es de unos  mil  quinientos hablantes.

Existe una importante variación lexical entre los dialectos shuar y el dialecto achuar. Por ejemplo, el número tres en shuar se dice /menaint/, en tanto que en achuar se dice /kampata/; el cuatro en shuar es /aintiuk/, en achuar es /chinduk-chinduk/, etc.

Cabe destacar que dentro del habla shuar existen varios subdialectos entre ellos está el habla del sur (Bomboiza, Zamora, etc.) y la del norte (Sucúa, Chiguaza, etc.). También existe otro subdialecto, en la provincia de Pastaza conocido como shiwiar.

La dificultad mayor está en la unificación entre los dialectos shuarachuar y shiwiar, por la importante presencia de variaciones lexicales, agravada con los problemas extralingüísticos como son los de carácter socio-organizativo.

Es importante la unificación con los dialectos shuar-achuar del Perú. Allí los han bautizado con los nombres de Huambisa, Aguaruna (aguajun), achual, etc., pero son de la misma familia shuar-achuar.

El proceso de Paz Ecuador-Perú debe contribuir a la estandarización de la escritura a nivel supranacional para idiomas como el shuar, achuar, paikoka, kichwa, etc. Igualmente con Colombia el ejemplo seguido por el awapit debería hacerse con los idiomas a'ingae, epera pedee y baicoca.

El ILV empleó el siguiente alfabeto: a, ch, e, i, j, k, m, n, p, r, s, sh, t, ts, u, w, y. (17 letras). Los misioneros salesianos añadieron las vocales  nasales y unas vocales que las llamaron susurradas.

Página 1
Página: 2

 

huellas
Para que no te callen
Radio Multilingüe

Palabra viva

Musicoteca
de las nacionalidades


Programación

micro1
ATUTV
Dílo de frente!

Nacionalidades
en Imágenes
Costa
Sierra
Amazonía
tsachila
puruha
ninioamazonico
Tejiendo
Comunicación Intercultural
redvideo1
Herramientas
para Comunicadores

Biblioteca Virtual

Softwares útiles

librobibliotec
Sugerencias y comentarios


Sugiéranos, pulsando aquí

UD. ES EL VISITANTE NO.

ENLACES
Confeniae
Dineib

Medios de Comunicación Indígenas

 

 

soloisotipo
RedCi: Red de Comunicadores Interculturales Bilingües del Ecuador
http://www.redci.org - redci.ecuador@gmail.com
Quito - Ecuador * 2009
wipalaflam
Saraguro, Loja Saraguro, Zamora Kichwa Puruhá, El Oro Kañari, Azuay Kañari, Cañar Puruhá, Litoral Shuar, Morona Santiago Achuar, Pastaza Shiwiar, Pastaza Andoa, Pastaza Sapara, Pastaza Wao, Orellana Secoya, Sucumbíos Siona, Sucumbíos Shuar, Sucumbíos Kichwa, Orellana Kichwa, Napo Kichwa, Puyo Cofán, Sucumbíos Nación Puruhá, Chimborazo Salasaca, Tungurahua Chibuleo, Tungurahua Tomabela, Tungurahua Waranka, Bolívar Panzaleo, Cotopaxi Tsa'chila, Snto. Dgo. de los Tsa'achila Salasaca, Galápagos Chachi, Esmeraldas Chachi, Esmeraldas Kitukara, Pichincha Kayampi, Pichincha Otavalo, Imbabura Karanki, Imbabura Natabuela, Imbabura Awá: Carchi, Imbabura y Esmeraldas Epera, Esmeraldas Inicio